communication
Computer
Medicine
Automobile.
Engineering
Technical
Traducir Inglés Árabe وصلة فاكس
Inglés
Árabe
Resultados relevantes
-
facsimile (n.) , [pl. facsimiles]más ...
-
telecopier (n.) , [pl. telecopiers]más ...
-
fax (n.) , [pl. faxes] , {comm.}فاكس {اتصالات}más ...
-
fax (n.) , [pl. faxes]más ...
-
fax modem (n.) , {comp.}مودم الفاكس {كمبيوتر}más ...
-
fax-enabled (adj.) , {comp.}ممكّن للفاكس {كمبيوتر}más ...
-
fax account (n.) , {comp.}حساب الفاكس {كمبيوتر}más ...
-
fax server (n.) , {comp.}خادم الفاكس {كمبيوتر}más ...
- más ...
- más ...
-
work fax (n.) , {comp.}فاكس العمل {كمبيوتر}más ...
-
fax machine (n.) , {comp.}جهاز الفاكس {كمبيوتر}más ...
-
by return fax {med.}عن طريق الفاكس العائد {بالفاكس العائد}، {طب}más ...
- más ...
-
وصلة {جمعه: وُصَل}más ...
-
وصلة {جمعه: وُصَل}más ...
-
وصلة {جمعه: وُصَل}más ...
-
ligament (n.)más ...
-
draglink {Auto.}وصلة الجرّ {سيارات}más ...
-
eking piece {Eng.}وصلة {هندسة}más ...
- más ...
-
drag link {tech.}وصلة جر {تقنية}más ...
- más ...
-
connecting link {Eng.}وصلة {هندسة}más ...
-
extension (n.)más ...
-
connexion (n.)más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
ejemplos de texto
-
Then at 01:35 this morning, he received a fax.,و عند 01:35 هذا الصباح .وصله فاكس
-
In the area of providing support for the establishment and strengthening of central authorities, UNODC proposes that needs for basic office equipment and telecommunications facilities (telephone and fax connections, a computer with Internet access and basic staffing and training needs) be identified and met through provision of technical assistance.في مجال تقديم الدعم لإنشاء وتعزيز السلطات المركزية، يقترح المكتب تحديد وتلبية الاحتياجات من معدات المكاتب ومرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية (وصلات الهاتف والفاكس، والحاسوب المتصل بالإنترنت، والاحتياجات الموظفية والتدريبية الأساسية) عن طريق توفير المساعدة التقنية.
-
(c) Acquisition of communications equipment ($1,025,400). This requirement includes the acquisition of network equipment ($690,300), portable and mobile systems ($131,100) and telephone, fax, telex and rural links ($204,000).(ج) شراء معدات اتصال (400 025 1 دولار) - ويشمل هذا الاعتماد شراء معدات شبكية (300 690 دولار)، وشراء نظم محمولة ومتنقلة (100 130 دولار)؛ وشراء وصلات هاتفية ووصلات فاكس ووصلات تلكس ووصلات ريفية (000 204 دولار).
-
(b) Communications ($119,600): lower actual requirements for services, lower expenditures on telephone services as a result of favourable rates and lower requirements for spare parts for microwave links and facsimile machines;(ب) الاتصالات (600 119 دولار): انخفاض الاحتياجات الفعلية اللازمة للخدمات، وانخفاض النفقات المتعلقة بخدمات الهاتف، والناجم عن الأسعار المواتية، فضلا عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بقطع غيار وصلات الموجات الدقيقة وآلات الفاكس؛
-
The Secretariat also intends to review and issue, other informational tools, including a more comprehensive “General Business Guide” in a small compact booklet for potential suppliers, which will more succinctly outline procedures to engage in business with the organizations of the United Nations system (accompanied with relevant contact information, addresses and phone/fax numbers).وتعتزم الأمانة العامة أيضا أن تستعرض وتصدر أدوات إعلامية أخرى، بما في ذلك نسخة أكثر شمولا من ”الدليل العام للأعمال التجارية والصناعية“ في شكل كتيب مدمج صغير للموردين المحتملين، حيث سيبين بمزيد من الإيجاز الإجراءات المتبعة للاشتراك في أعمال تجارية مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (مشفوع بمعلومات الاتصال، والعناوين، وأرقام الهاتف/الفاكس ذات الصلة).
-
(d) Programme support: an increase of $1,333,100 relating to: (i) an increase of $730,000 for posts, owing to the full funding for two new posts at the P-2 level approved in the biennium 2002-2003 to support the expansion and further development of the Integrated Monitoring and Documentation Information System (IMDIS); and inward redeployment of two P-4 posts from the Office of the Under-Secretary-General (one to the Technical Cooperation Management Service for the provision of financial and administrative support to the Development Account projects administered by the Department of Economic and Social Affairs and the other for the continued development of IMDIS); (ii) an increase of $1,143,300 for the following non-post requirements: general operating expenses to cover the Department's requirements for rental and maintenance of data-processing equipment ($88,200); communications requirements ($504,200) in respect of “right to use” charges for each telephone or fax or modem extension, domestic and international long distance charges; maintenance and support of the local area network technical infrastructure, Integrated Management Information System (IMIS) e-mail and other electronic services equipment ($381,800); office expendable supplies and materials ($19,600); and acquisition and replacement of furniture and equipment ($149,500); and (iii) a decrease of $540,200, representing the discontinuation of provisions for general temporary assistance for the preparation of volumes of the Repertory of Practice of United Nations Organs, which is no longer required.(د) دعم البرنامج: طرأت زيادة قدرها 100 333 1 دولار تتصل بما يلي: `1' زيادة قدرها 000 730 دولار في بند الوظائف نتيجة التمويل الكامل لوظيفتين جديدتين برتبة ف-2 ووفق عليهما في فترة السنتين 2002-2003 لدعم وتوسيع نطاق نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق وتطويره بشكل أفضل؛ ونقل وظيفتين برتبة ف-4 داخل الإدارة من مكتب وكيل الأمين العام (واحدة لدائرة إدارة التعاون التقني لتوفير الدعم المالي والإداري لمشاريع حساب التنمية التي تديرها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وواحدة لمواصلة تطوير نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق؛ '2` وزيادة قدرها 300 143 دولار للاحتياجات التالية غير المتعلقة بالوظائف: مصروفات التشغيل العامة لتغطية احتياجات الإدارة لتأجير وصيانة معدات تجهيز البيانات (200 88 دولار)؛ واحتياجات الاتصالات (200 504 دولار) فيما يتعلق بتكاليف ”حق الانتفاع“ لكل وصلة هاتف/فاكس/مودم وتكاليف المكالمات المحلية والخارجية الدولية؛ وصيانة ودعم البنية الأساسية الفنية للشبكة المحلية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل ومعدات خدمات البريد الإلكتروني وغيره من معدات الخدمات الإلكترونية (800 381 دولار)، ولوازم المكاتب ومعداتها القابلة للاستهلاك (600 19 دولار)؛ واقتناء وتبديل الأثاث والمعدات (500 149 دولار)؛ '3` ويعكس النقصان البالغ قدره 200 540 دولار توقف الاعتمادات المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة لإعداد مجلدات ”مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة“، التي لم تعد هناك حاجة إليه.
-
The amount of $4,102,600 for non-post requirements includes an increase of $603,100 which is the net result of: (a) increases of $88,200 for general operating expenses to cover the Department's requirements for rental and maintenance of data processing equipment; $504,200 for communications right to use charges for each telephone/fax/modem extension, domestic and international long-distance communications; $381,800 for the maintenance and support of the local area network technical infrastructure, the Integrated Management Information System (IMIS), e-mail and other electronic services; $19,600 for the Department's requirements for expendable office supplies and materials; and $149,500 for the Department's acquisition of furniture and equipment; and (b) a decrease of $540,200 relating to the general temporary assistance provision heretofore made for the preparation of volumes of the Repertory of Practice of United Nations Organs, which is no longer needed.9-122 يغطي مبلغ 000 131 3 دولار، بند الوظائف، ويشمل زيادة تعزى إلى النقل الداخلي لوظيفة واحدة برتبة ف - 4 من مكتب وكيل الأمين العام إلى دائرة إدارة التعاون التقني، بغرض توفير الدعم المالي والإداري لمشاريع حساب التنمية الذي تديره الإدارة ويشمل مبلغ 600 102 4 دولار لتغطية الاحتياجات غير المتعلقـــــة بالوظائف، زيادة قدرها 100 603 دولار، وهي النتيجة الصافية لما يلي: (أ) الزيادات: مبلغ 200 88 دولار لبند مصاريف التشغيل العامة، لتغطية احتياجات الإدارة المتعلقة باستئجار وصيانة معدات تجهيز البيانات؛ ومبلغ 200 504 دولار، لتغطية حق الاتصالات، في فرض رسوم على كل وصلات الهواتف/الفاكس/الموديم، والاتصالات المحلية، والدولية الخارجية؛ ومبلغ 800 381 دولار لصيانة ودعم البنية الأساسية التقنية للشبكة المحلية، ونظام المعلومات الإدارية المتكامل، والبريد الإلكتروني، والخدمات الإلكترونية الأخرى؛ ومبلغ 600 19 دولار لتغطية احتياجات الإدارة من اللوازم والمواد المكتبية المستهلكة؛ ومبلغ 500 149 دولار لاقتناء الأثاث والمعدات للإدارة؛ و (ب) نقصان قدره 200 540 دولار، يتعلق باعتماد المساعدة المؤقتة العامة والذي كان مدرجا حتى الآن من أجل إعداد ”مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة“، والذي لم تعد هناك حاجة إليه.